![]() この (this) followed by the speaker’s name (Dio) or first person pronouns emphasises that the speaker is the one which is referred to. 逃げない is the nai-form of 逃げる meaning “to run away” so 逃げずに means “instead of running away” So ほう…向かってくるのか means “Oh? You’re approaching me?” 逃げずにこのディオに近づいてくるのかĪ stem of the verb nai-form followed by ずに means “without or instead of doing something”. In this case, he sees Jotaro walking towards him, which surprised him. のか (particles) marked by falling intonation is used to show surprise at what you see or hear. ![]() ![]() 向かって is the te-form of 向かう meaning “to head“ so 向かってくる means “to head towards me” or “approach me”. ほほう can also be used to show a bigger wow.Ī verb te-form combined with くる (to come) is used to express the action moving towards the speaker. ほう (interjection) means “oh” or “wow”, used towards inferiors to show the speaker is amazed or impressed. nige zuni kono dio ni chikazuite kuru noka.Įnglish: Oh? You’re approaching me? Instead of running away, you’re coming right to me? Analysis ほう…向かってくるのか
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |